아름다운 선곡

[스크랩] 다시 사랑한다 말하면 . . .

낙산1길 2013. 9. 28. 05:53

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

출처 : 세포네
글쓴이 : 세포 원글보기
메모 :

 

I Don't Know How to Love Him - 뮤지컬 「Jesus Christ Superstar」

I don't know how to love him
나는 그를 어떻게 사랑해야 할지를 모릅니다
What to do, how to move him
무엇을 해야할지, 어떻게 그의 마음을 움직여야 할지
I've been changed, yes, really changed
나는 정말 변하고 있네요, 그래요, 진짜 변하고 있어요
In these past few days, when I've seen myself
지난 며칠 동안 내가 바라본 내 자신은
I seem like someone else
마치 딴 사람같아요


 

I don't know how to take this
나는 이 상황을 어떻게 받아들여야 할지 모르겠어요
I don't see why he moves me
왜 그가 날 이렇게 흔들리게 하는지 알지를 못해요
He's a man, he's just a man
그는 남자인데, 그는 그저 한 남자일 뿐인데
And I've had so many men before
그리고 난 이전에 정말로 많은 남자들을 소유해 봤는데
In very many ways
정말 여러 방법으로..
He's just one more
그는 그저 그 중의 한 명으로 더 추가될 뿐인건데 말이죠


 

Should I bring him down?
그를 굴복시켜야만 할까요?
Should I scream and shout?
비명을 지르고 악을 써야할까요?
Should I speak of love
사랑에 관해 말해야 할까요?
Let my feelings out?
내 감정을 드러내야 할까요?
I never thought I'd come to this
나는 내가 이 지경이 되리라고 생각해 본 적이 없어요
What's it all about?
도대체 이게 다 무슨 일이죠?


 

Don't you think it's rather funny?
차라리 우습지 않나요?
I should be in this position
나는 제자리를 찾아야 해요
I'm the one who's always been
나는 항상 그래왔었죠
So calm, so cool, no lover's fool
그렇게 차분하고, 냉정하고, 사랑의 포로 따위는 되지 않았어요
Running every show
모든 일을 잘 처리해 왔어요
He scares me so
그는 나를 이처럼 두렵게 해요


 

I never thought I'd come to this
나는 내가 이 지경이 되리라고 생각해 본 적이 없어요
What's it all about?
도대체 이게 다 무슨 일이죠?


 

Yet, if he said he loved me
그래요, 만일 그가 나를 사랑한다고 말한다면
I'd be lost, I'd be frightened
아마도 난 제정신이 아닐 거예요, 나는 당황하겠죠
I couldn't cope, just couldn't cope
나는 감당을 할 수 없을 거예요
I'd turn my head, I'd back away
나는 고개를 돌리고 한발 물러설 수도 있죠
I wouldn't want to know
어쩌면 알고 싶지 않을 수도 있어요
He scares me so
그는 날 그렇게 두렵게 해요
I want him so
나는 그를 그토록 원해요
I love him so
그를 그토록 사랑해요